美国中文在线
地区
首页 新闻中心 娱乐体育 移民签证 生活指南 跳蚤市场 房屋中心 商贸投资 就业 黄页 交友世界 论坛
 

当前位置: >> 美国中文在线 >> 新闻中心 >> 生活休闲 >> 正文
 
陶瓷面具加大字报 中国商人生意差奇装异服招来客

[ 06/25 10:56 来源:联合晚报 ]
 

  戴陶瓷面具,穿着“诉苦大字报”发传单,中国陶瓷商人在没有生意的无奈情况下,不惜以“奇装异服”搞噱头吸引顾客。

  前天傍晚时分,在马林百列的百汇广场附近,来了一群不速之客,他们头上戴了一个以陶瓷为图案的面具,另外又在身上张挂分别以中英两种语文书写的两张大字报,就以这样的打扮,向经过的路人派发传单。

  原来这些人都是来自江西景德镇的陶瓷商人,大约有20多人,本月初到加东区一带的一家商业中心4楼的停车场地举行展销,但是销售成绩却奇差无比,看的人多,买的人少,为了尽快将手头上的货物清掉,只好“出此下策”,目的是希望引起路人注意。

  据了解,这一群小商人,在中国比起一般农民,算是富有,但他们得花费大约几千元至一万多元不等,到我国展销,这对他们而言,是一笔不小的数目。

  “我们主要的开销在运输和住宿方面,由于陶瓷是不可能再运回中国的,只好忍痛以低价脱手,少亏当赚了……”其中一名陶瓷商说。

  其中一名参展商建议以这样的打扮来搞噱头,原本这些保守的中国商人并不同意,后来在生意真的不行的情况下,也只好做此“牺牲”了。

来狮城捞金子 岂料血本无归

  “张挂大字报曾经是我们那里的一个特色,而我们原本还打算戴着文革式的高帽,但是担心反应太激烈,才改用陶瓷面具。”其中一名参展商曹先生说。

  他们的大字报以中英文写成,中文的内容是:“来到狮城卖陶瓷,以为可以捞金子,结果来得不对时,血本无归有谁知,想到后悔已太迟,只好便宜大平卖,早点回家,好过一家大小没饭吃”等字样,而英文则以蹩脚的中文直译式写成和中文相似的内容,细读之下,倒也有几分“新加坡英语”的味道。

  由于他们的打扮奇特,引来不少路人异样的眼光,有一些人还明显地以轻视的口吻指指点点,但是他们似乎都不以为意,继续派发传单。
 

 

 
 

相关评论】【 】【打印】【关闭
 
美国中文在线专家点评
 
关于我们 | 联系我们 | 中文帮助 | 黄页 | 交友世界 | 论坛 | 网站首页
Copyright© 2004 美国中文在线. All Rights Reserved.