| 教育局成立翻译组服务家长 |
| [ 09/24 12:32 来源:侨报 ] |
教育局23日宣布成立翻译组(Translation and Interpretation Unit),以便更好地服务不讲英文的家长,使这些家长能够更充分地参与孩子的教育。 教育总监克莱恩说,纽约市“儿童第一”教育改革的宗旨之一,就是希望家长参与。纽约人讲数百种语言和方言,教育局决定克服语言障碍,为家长提供必要工具,以便更好地监督和指导孩子。 最新的调查研究显示,纽约公校43%学生家庭中,英语不是最常用的语言,使用最多的语言按顺序排列是西班牙语、中文、俄语、孟加拉语、海地语、韩语、乌尔都语、阿拉伯语。克莱恩说,教育局会把文件翻译成以上语言。 以往教育局依靠个体户翻译资料,为了使翻译标准化,新成立的翻译组将在教育局办公室里自己翻译重要文件。此外,在重要活动中,还通过耳机和辅助仪器提供同步翻译。今后,翻译服务还将扩大到地区和学校基层。 翻译组主任为帕马(Kleber Palma),他曾经担任洛杉矶联合校区翻译组主任。 |
